NEWS & EVENT Home> NEWS & EVENT

College of Chinese Language & Culture, Jinan University September intake Admisison Opens

2024/4/10 15:38:47
  • 基本条件

    General Requirements

    01

    招生对象 Target Group

    持有效外国普通护照的非中国籍公民 

    Non-Chinese citizens holding valid foreign ordinary passports


    02

    年龄要求 Age requirement

    18-40周岁 

    18-40 years old


    03

    身体状况 Physical Condition

    身体健康,达到办理来华学习签证或居留证件的体检标准

    In good health, meets the health examination standards of applying for a student visa or residence permit in China


    04

    其他要求 Other Requirements

    对华友好,品行端正,遵纪守法,尊重中国人民的风俗习惯,无违规犯罪记录

    The applicant should be friendly to China, honest, law-abiding, respects the customs of Chinese people and has no record of violating school rules, public security punishment or criminal record.


    图片

    入学申请

    Application


    请点击暨南大学华文学院非学历汉语言留学生报名网页

    在线提交申请

    Submit the online applications at website:

    https://www.cuesc.com/school/CCLC/apply


  • 图片

    报名时间

    Application Date


    即日起至2024年5月20日额满即止

    From now on to May 20th, 2024 

    (The application will be closed once it is full)


    图片

    学习时间

    Study Period for the Semester


    2024年9月2日至2025年1月3日

    The September 2nd 2024 to January 3rd 2025

  • 录取及签证

    Enrollment and Visa Application


    根据相关法律法规,学院接到申请材料后,即进行入学初审,并申请《外国留学人员来华签证申请表》(简称JW202表),完成全部申请流程大概需要3个月。请学生在报名时,填写本人经常使用的电子邮箱,且务必留意此电子邮箱,查收有关确认录取的电子邮件。学生务必本人通过邮件内链接自行下载和打印《外国留学人员来华签证申请表》(简称JW202表)。学院将根据需求发放录取通知书,学生持录取通知书和JW202表到当地中国使领馆申请学生签证,按照报到时间来校注册报到。

    According to relevant laws and regulations, after the application of a student is received, the college will conduct the initial review and apply for JW202 form (Visa application form for study in China), it will take about 3 months for all the procedure. Student please fill in your own email address that is frequently used by yourself when apply for this program, and then pay careful attention to this email box. IF students are enrolled, you will receive emails of admission confirmation. JW202 form (Visa application form for study in China) could only be downloaded and printed by the students yourself through the links in the emails of admission confirmation. Admission Notice will be sent to the students as required. Students should apply for Student’s visa (“X1” visa) to the Chinese embassy or consulate in your own countries with JW202 form and Admission Notice, then come to the college to register as required.


    如果您曾在中国的任何一所大学学习过,还需要提交成绩单,考勤证明(80%以上)和转学证明,具体要求将通过邮件通知。

    If you have studied in any university in China, please provide your passport, visa page, transcript, attendance certificate (more than 80%) and transfer certificate. The specific requirements will be notified by email.


    部分国家的留学生需提交经中国大使馆公证的《无犯罪证明》和个人简历,具体要求将通过邮件通知。

    International students from some countries are required to submit a certificate of no crime and resume notarized by the Chinese embassy. The specific requirements will be notified by email.


    部分国家的学生需要提交财务经济证明,具体要求将通过邮件通知。

    Students in some countries need to submit financial and economic certificates, and the specific requirements will be notified by email.


    体检

    Medical Examination


    新生入学后由学院安排检查身体,体检不合格者,取消入学资格。如已在国外体检者,须带齐原体检证明,经中国卫生检验检疫部门验证后方可生效。

    Medical examination in Guangdong International Travel Health Care Center will be arranged for freshmen after registration. Unqualified students will be rejected. Students who have had medical examinations in other countries should bring the original documents, which will be validated after being authenticated by the Guangdong International Travel Health Care Center.


    保险

    Insurance


    按教育部“高等学校要求外国留学生购买保险暂行规定”,来华的留学生必须在中国大陆购买团体综合保险(包括平安险、人身意外伤害医疗险、住院医疗保险)。购买保险后,才能办理入学注册手续。

    According to the “Provisional Regulations for Compulsory International Student Insurance at Higher Institutions of Learning” issued by the Education Ministry of the P.R China, international students in China must buy a group comprehensive insurance sold in Mainland of China (including free of particular average, personal accident insurance, medical insurance). The insurance should be bought upon registration. Otherwise, the registration will be rejected.


    图片

    住宿

    Accommodation


    根据有关政策,学生必须入住我院学生宿舍。

    According to relevant policy, 

    students must live in 

    students’ dormitory of the college.


    图片

    费用(人民币)

    Fees  Currency: RMB


    学费 Tuition

    汉语初级班、中级班、高级班:8850元/学期

    Rudimentary, Intermediate and Advanced

    Chinese Language Class:8850 Yuan /semester


    03

    学生宿舍收费标准 Dormitory Fees

    楼名

    Building

    类型

    Type

    费用

    Fee

    (RMB)

    配置

    Facilities 

    忠爱楼

    Zhong ai

    Building 

    信义楼

    Xin yi 

    Building

    两人房

    Room

    for  

    people

    3000

    Yuan/

    学期

    semester/

    person

    房内配置床、椅子、书桌、书架及衣柜等家具,设有独立卫生间、空调及无线网络,可24小时供应热水。楼内设有自助洗衣机。

    Each room has its own bathroom with hot water, air conditioner and WiFi and there are furnitures like bed, wardrobe, and study table with chair inside. Inside building there are washing machines. 

    备注 Note: 

    床上用品须自备 Beddings are not provided



    预备款项 Miscellaneous Fees

    约1400元,届时按实收费。包括体检费、甲乙肝防疫针费、签证、校园卡、留学生综合保险费、居留证费和课本费等等。

    Total about 1400 Yuan RMB. Charged according to actual cost including the fees of medical examination, prophylactic inoculation for hepatitis type A & B, Visa, Campus IC Card, international student’s comprehensive insurance, residential permit, text books, etc.


    注意:学宿费标准须报政府物价部门审批,如有变动,以物价部门批准为准。学校接收银联卡刷卡及微信、支付宝扫码、人民币现金一次性付费。一经注册,若因学生本人个人原因退学,所交费用根据暨南大学华文学院学生退费管理办法(试行版)执行。

    The college charges in RMB. All fees must be paid by Union pay cards, we chat, Alipay or by cash. Overseas bank cards or other kinds of cards cannot be used. All fees above must be paid upon registration. None of the fees above are refundable if the students quit from school for their personal reasons after registration.





Related Articles